Все заявки, поданные на внераунд, исполняются в комментариях к этой записи.
Как это делается:
1. В первом абзаце вы полностью цитируете формулировку заявки (с её номером!), применив "жирное" выделение.
2. Во втором и далее пишете своё исполнение. Больше 200 слов рекомендуется прятать под кат.

Благодарить авторов, обсуждать тексты предлагаю здесь же.

@темы: внераунд

Комментарии
05.07.2012 в 18:55

С-1 Ория пытается повеситься на сакуре, Мураки отговаривает. Юмор либо стеб.

258 слов
05.07.2012 в 19:04

Автор-автор исполнения по С-1!!! :heart: :heart: Я вас очень люблю! Я вас так люблю!! Это была моя мечта!

Добравшись до заранее выбранного дерева — крепкие ветви, хороший вид, солнце в глаза не бьёт — Ория поставил табуретку на усыпанную песком дорожку и вытащил из кармана кусок мыла.
За эту фразу расцеловать готова.

Спасибище, заказчик счастлив.
05.07.2012 в 20:13

Очень рада, что понравилось. Если честно, немного беспокоилась: вдруг заказчик Мураки/Цузуки не одобрит? :)
Автор С-1
05.07.2012 в 21:58

Автор С-1, я действительно не поклонница Мураки/Цузуки, но вы ж не могли это прозреть. Зато некоторые фразы из вашего драббла шедевральны, что в моих глазах пейринг искупает.)
10.07.2012 в 01:28

С-1, мне тоже понравилось
10.07.2012 в 20:44

Автор С-1последние строчки доставили:crazylove:
12.07.2012 в 23:34

C-7 Мураки/Цузуки "Обернись,мне не встать без твоей руки"NH!
655 слов
12.07.2012 в 23:56

Автор С-7, очень понравилось.
Не заказчик
13.07.2012 в 15:22

Если ты чувствуешь, что оставаться человеком стоит — пусть это ничего не дает, — ты все равно их победил. Джордж Оруэлл - "1984"(с)
Автор С-7 муррр:heart::heart::heart: Я вас любить:inlove::inlove::inlove:.Заказчик
13.07.2012 в 16:05

Гость, ~Falka~,
Рада, что угодила.
Автор С-7
13.07.2012 в 16:18

Если ты чувствуешь, что оставаться человеком стоит — пусть это ничего не дает, — ты все равно их победил. Джордж Оруэлл - "1984"(с)
Автор С-7спасибо:white::red::white:.У меня сегодня был ужасный день,а вы своей порцией позитиву изрядно подняли мне настроение:bravo::bravo::bravo:
13.07.2012 в 23:48

Vorrei volare ~~~
Автор С-1, большое спасибо за такую радость! Очень повеселило!ХДДД Ори кого угодно доведет, даже Мураки)))) А главное - доведет в нужную сторону))))))))
13.07.2012 в 23:53

Vorrei volare ~~~
Автор С-7, очень тронула атмосфера драббла - она такая же мрачно-непонятно(для меня)-ангстовая, как и в аниме. Поймала себя на том, что не знаю: ООСно ли по отношению к Цузуки то, что он спас Мураки? И всё больше склоняюсь к тому, что нет, не ООСно. Цузуки такой, да. Даже Хисока, который неизвестно простит ли Асато или нет, выглядит очень канонно. Прямо чувствуешь на себе взгляд его горящих глаз: он не понимает, но пытается, злится на Цузуки, но не может по-настоящему возненавидеть его. В итоге выходит обида, и Хисока просто уходит.
Очень понравилось. Большое спасибо вам, автор.
18.07.2012 в 21:28

Не совсем по правилам, но больше приткнуться с ним негде :D. Исполнение спонтанной заявки из комментариев к исполнению 9-34.
С-11 Гриммджо/Цузуки, преслэш. "Всё моё!"
418 слов
18.07.2012 в 22:11

Спасибо, Гость 2012-07-18 в 21:28 !! :red: :dance3: :woopie:
Довольный заказчик
18.07.2012 в 22:21

Just close your eyes, dear -
Автор Гриммджо/Цузуки, преслэш, я оформлю заявку на ваше исполнение спонтанной, чтобы включить в общий список, если вы не возражаете :)
18.07.2012 в 22:27

Nillogara, я оформлю заявку на ваше исполнение спонтанной, чтобы включить в общий список, если вы не возражаете Конечно я не возражаю ).
Довольный заказчик Аффтар щаслиф, что заказчик доволен и любит этот пейринг.
19.07.2012 в 10:52

Гость 2012-07-18 в 21:28
Прелесть какая!
Я только на минуту вышел, демона убить. Уже ухожу, о да, совсем совсем на минуточку))))
Я научу тебя как действовать, чтобы начальство тебя боялось.
О! Пусть кто нибудь меня научит!
19.07.2012 в 17:14

Гость, Прелесть какая Спасибо! :goodgirl:
21.07.2012 в 21:11

C-6 Мураки/Цузуки "Что тебе подарить,человек мой дорогой?"Не стеб.

592 слова
21.07.2012 в 21:50

Автор C-6, очень-очень симпатично, хотя это не совсем честно - оставить героев, указанных в заявке, за кадром ))). не з.
21.07.2012 в 23:09

Автор C-6, мне тоже понравилось, но к заявке текст не имеет никакого отношения.
Тема подарков не раскрыта.
Или я чего-то не понимаю?

не з.-2
21.07.2012 в 23:25

Автор C-6, а мне очень понравилось. Работа над деталями вызывает восхищение. Текст классный и, на мой вкус, по теме заявки.
Спасибо.

не з.-3
21.07.2012 в 23:30

Неплохо,но к моей заявке имеет весьма отдаленное отношение.заказчик.Хотелось бы увидеть,что-то более по теме
21.07.2012 в 23:49

Работа над деталями вызывает восхищение.
А мне многие детали показались лишними. И "отрок" :alles: Но тема подарков обыграна, и Мураки/Цузуки где-то там на фоне можно разглядеть, что даже изящно.
21.07.2012 в 23:54

C-6

не з.-3, пожалуйста, объясните мне, как раскрыта тема подарков.

не з.-2
22.07.2012 в 00:01

Всем заказчикам и не заказчикам (немножко запуталась, сколько вас здесь):
Если понравилось - я очень рада.
Если нет - о вкусах не спорят.
Тема заявки, на мой взгляд, раскрыта, но опять-таки: сколько людей, столько и мнений.
Гость от 23:49:
Аниме я смотрела с озвучкой, и там был "отрок". Любительские переводы с субтитрами не видела, мангу не читала, каюсь.
Если вы возьметесь объяснить, какие именно детали показались лишним, выслушаю с большим интересом.

А-6
22.07.2012 в 00:01

Мураки/Цузуки где-то там на фоне можно разглядеть Если только с лупой и богатым воображением.
22.07.2012 в 00:06

Тема заявки, на мой взгляд, раскрыта, но опять-таки: сколько людей, столько и мнений. Речь не о теме. Вы что, первый раз на однострочниках? Заявка звучит как Мураки/Цузуки, следовательно главными героями драббла должны быть именно они, причем в пейринге. У вас же джен про Ватари и Хисоку. Естественно, что заказчик недоумевает.
22.07.2012 в 00:08

Если вы возьметесь объяснить, какие именно детали показались лишним, выслушаю с большим интересом.
Из эпизода в кофейне, например. Может, форма официанта и вкус вишенки и имеют какое-то значение для текста, но я его не уловила :nope:
"Бон" - это вроде просто мальчик, есть еще версия, что мальчик их хорошей семьи, но отрок в любом случае дурацкий перевод.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии